KPOP和訳

気ままにKPOP翻訳ブログ(勉強用です)自由に好きな曲など翻訳していきます〜

IU 스물셋(23) 和訳

스물셋 23

스물셋 Twenty-Three

스물셋 Twenty-Three




I'm twenty three 

난 수수께끼 (Question)

私はなぞなぞ (Question)

뭐게요 맞혀봐요

何でしょう 当ててみてください

I'm twenty three

틀리지 말기 Because 

間違えないこと Because

난 몹시 예민해요

私すごく敏感なんです

맞혀봐

当ててみて

한 떨기 스물셋 좀 

華の23歳とちょっと

아가씨 태가 나네

お嬢さんみたいだね

다 큰 척해도 적당히 믿어줘요

大人のふりしても信じてください

얄미운 스물셋

生意気な23歳

아직 한참 멀었다 얘 

まだまだ遠いな

덜 자란 척해도

幼いふりしても

대충 속아줘요

適当に騙されてください

난, 그래 확실히 지금이 좋아요 

私はそう確実に今が好きよ

아냐, 아냐 사실은 때려 치고 싶어요

いや、実は投げ出したいの

아 알겠어요 나는 사랑이 하고 싶어

あ わかった 私は恋がしたい

아니 돈이나 많이 벌래

いやお金をたくさん稼ぐわ

맞혀봐 

当ててみて

*어느 쪽이게?

どっちでしょう?

얼굴만 보면 몰라

顔を見るだけじゃわからない

속마음과 다른 표정을 짓는 일

本心とは違う表情をすること

아주 간단하거든

すごく簡単なんだ

어느 쪽이게?

どっちでしょう?

사실은 나도 몰라

実は私もわからない

애초에 나는 단 한 줄의 

初めから私はたったの1行も

거짓말도 쓴 적이 없거든

嘘を書いたことはないの

여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면

狐のふりする熊のふりをする狐じゃなくて

아예 다른 거

全然違うもの

어느 쪽이게?

どっちでしょう?

뭐든 한 쪽을 골라

なんでもどっちか選んで

색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든 

色眼鏡で見られることはもう慣れてるの

Check it out

겁나는 게 없어요

恐れてることないてないんです

엉망으로 굴어도  

めちゃくちゃに振舞っても

사람들은 내게 매일 친절해요

みんな私に毎日親切なんです

인사하는 저 여자

挨拶するあの女

모퉁이를 돌고도 아직 웃고 있을까

曲がり角を曲がってもまだ笑顔のままなのか

늘 불안해요

いつも不安なの

난, 영원히 아이로 남고 싶어요

私はいつまでも子供でいたいです

아니, 아니 물기 있는 여자가 될래요

いや、大人っぽい女になります

아 정했어요 난 죽은 듯이 살래요

あ 決めました 私死んだように生きます

아냐, 다 뒤집어 볼래

いや、全部ひっくり返して見せる

맞혀봐

当ててみて

*Repeat

난 당신 맘에 들고 싶어요

私はあなたに気に入られたいんです

아주 살짝만 얄밉게 해도 돼요?

少しだけ生意気でもいいですか?

난 당신 맘에 들고 싶어요

私はあなたに気に入られたいんです

자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요?

あなたの頭の上で遊んでもいいですか?

맞혀봐

当ててみて

*Repeat


さすがIU!という感じですね。ほんとに素敵な曲です…アルバムの曲も時間見つけて訳したいと思います〜