KPOP和訳

気ままにKPOP翻訳ブログ(勉強用です)自由に好きな曲など翻訳していきます〜

TWICE Ohh-Ahh하게(Like ooh-ahh) 和訳

OOH-AHH하게 優雅に

f:id:I_n_U:20151021210958j:image




모두 나를 가지고

みんなが私を

매일 가만 안 두죠

毎日放っておけないの

내가 너무 예쁘죠

私がすごく綺麗で

나 때문에 다 힘들죠

私のせいでみんな大変でしょ

어딜 걷고 있어도

どこを歩いていても

빨간 바닥인거죠

床は赤いの

Red carpet 같은 기분

Rea carpet みたいな気分

모두 날 쳐다 보죠 oh

みんなが私を見つめるの oh

어떤 사람은 어머님이 누구냐고

ある人はお母さんは誰なのと

신선하게 말 걸어도

新鮮に声をかけてくるけど

아무 느낌이 안 들죠

何とも思わないの

하지만 나도 누군가 하고 사랑에

でも私も誰かと恋に

빠져보고 싶어 Baby

落ちてみたい Baby

잘 들어요 내 Boy

ちゃんと聞いてね 私の Boy

단 한번도 느껴본 적 없는 걸

たった一度も感じたことないことを

알게 해주는 

教えてくれる

(사람 기다리고 있는 걸)

人を待ってるの

얼마가 돼도 기다리고 싶어

いくらかかっても待ちたい

I just wanna fall in love

*어떻게 내가 움직일 수 없게 

どうか私が動けないように

날 Ooh Ahh Ooh Ahh 하게 만들어줘

私をOoh Ahh Ooh Ahh(優雅)にしてよ

가짜 가짜 진심 없는 가짜 

偽物 偽物 真心がない 偽物

잘 가 잘 가 Huh

さよなら さよなら Huh 

(OOH-AHH하게)

優雅に

어떻게 이제 더 할말이 없게 

どうかこれ以上何も言えないように

날 Ooh Ahh Ooh Ahh 하게 만들어줘

私をOhh Ahh Ohh Ahh(優雅に)してよ

Bla La La La 말만하지 말고 

言うだけじゃなくて

느껴지게 Huh

感じられるように Huh

(OOH-AHH하게)

優雅に

날 봐 거봐 또 두 번 봐

私を見て 見て また二回見て

한번 지나치고 등을 돌려 쳐다봐 (TWICE)

一回通り過ぎて振り向いて見つめて(TWICE)

어딜 가더라도 항상 민 낯

どこに行ってもいつもすっぴん

하지만 내가 제일 빛나

でも私が一番輝いてる

낮은 신발 신어도 가치는 High

昼には靴を履いていても価値は High

머릿속엔 늘 영화 속 같은 La La La

頭の中はいつも映画の中みたいに La La La

장면들이 지나가네 생각만해도 떨리네 yeah

場面が過ぎる 考えるだけでも震えるの yeah

이제는 나도 누군가 하고 사랑에 

もう私も誰かと恋に

빠져 보고 싶어 Baby

落ちてみたい Baby

잘 들어요 내 Boy

ちゃんと聞いてね 私の Boy

단 한번도 느껴본 적 없는 걸

たった一度も感じたことないことを

알게 해주는 

教えてくれる

(사람 기다리고 있는 걸)

人を待ってるの

얼마가 돼도 기다리고 싶어

いくらかかっても待ちたい

I just wanna fall in love

*Repeat

아무하고 만나 시작하기 싫어 

誰とでも付き合うなんて嫌

쉽지 않은 여자 그게 나인걸

簡単じゃない女の子 それが私なの

Let me see

How you gon treat me

I ain’t no easy

Better think about it TWICE

Let me see

How you gon treat me

I ain’t no easy

Better think about it TWICE

*Repeat