KPOP和訳

気ままにKPOP翻訳ブログ(勉強用です)自由に好きな曲など翻訳していきます〜

TWICE HEADPHONE 써 和訳


HEADPHONE 써 
HEADPHONEをつける

f:id:I_n_U:20160428162829j:image


Goodbye라도 괜찮아 내 헤드폰 써 

Goodbyeだとしても大丈夫 私はヘッドホンをつける

나 혼자인 게 어때서 난 또 헤드폰 써

一人だからってどうってことない 私はまたヘッドホンをつける


어디든 같이 가고 싶다고 해서

どこへだって一緒に行きたいって言って

음 yeah yeah 음

um yeah yeah um

너는 내 목소릴 들어야 맘 놓인다 해서

あなたは私の声を聞けば安心するって言って

음 yeah yeah 음 

um yeah yeah um

헤어지는 상상을 먼저 하진 않았어 

先に別れる想像をしてなかった

좋았으니까 안 그런척해도 널 좋아했어 

好きだったから そういうふりしてなくても あなたの事が好きだった

차가워진 인사가 사실 조금 아팠어 

冷たくなる挨拶が実は少し辛かった

슬펐으니까 눈물이 나는걸 꾹 참았어 

悲しかったから涙が出るのを堪えた



*Goodbye라도 괜찮아 내 헤드폰 써 

Goodbyeだとしても大丈夫 私のヘッドホンをつける

나 혼자인 게 어때서 난 또 헤드폰 써

一人だからってどうってことない 私はまたヘッドホンをつける

Goodbye라도 괜찮아 내 헤드폰 써 

Goodbyeだとしても大丈夫 私のヘッドホンをつける

사랑 안 하면 어때서 난 또 헤드폰 써

恋してなくたってどうってことない 私はまたヘッドホンをつける

As long as I got my headphones on 



그냥 덤덤한 게 나도 내가 신기해 like 

ただ淡々としているのが私自身不思議 like

wha wha wha wha wha wha what 

다들 밥도 못먹고 잠도 못 잘 거라고 난 

みんなご飯を食べられなくて眠れもしないものだって私は

nah nah nah nah nah nah nah 

울 엄마 아무 눈치 못챈듯 

お母さんは気づかないふり

나도 아무렇지 않은듯 

私もなんともないふり

Cause I don’t care 

난 오히려 잘 됐어 끝나가는 느낌은 

私はむしろよくやった 終わっていく感じは

며칠 모른척했어 싫었으니까 

数日知らないふりした 嫌だったから

모른척했지만 다 알았어

知らないふりしたけど全部わかった

네가 먼저 내 맘을 흔들고 날 떠난 건

あなたが先に私の心を揺さぶって去った事は

나빴으니까

悪い事だから

나처럼 너도 좀 슬펐으면 

私みたいにあなたも少しは悲しければ良いのに


*Repeat


Nothing gets me down
Nothing gets me down
You can’t hurt me now 

넌 이제 모르는 사람이 된 거야

あなたはもう知らない人になったの


*Repeat