KPOP和訳

気ままにKPOP翻訳ブログ(勉強用です)自由に好きな曲など翻訳していきます〜

Produce101 벚꽃이 지면 和訳

벚꽃이 지면 桜の花が散ったら
 
 
 
따사로운 햇살 밝게비추고 
 
暖かい日差しが 明るく照らして
 
핑크빛만 돌던 봄도 끝나가
 
ピンク色の光だけが回っていた春も終わっていく
 
하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며
 
一枚ずつ落ちていく花びらを見ながら
 
네 맘도 조금 조금씩 식어가면 어떡하나
 
あなたの気持ちも少しずつ変わってしまったらどうしようかな
 
소리 없이 끝나가는 우리들만의 봄을
 
音も立てずに終わっていく私たちだけの春を
 
살포시 눈을감고 끝나지 않길 기도하죠
 
こっそり目を閉じて 終わらないように祈るの
 
*벚꽃이지면 우리 사랑은 
 
桜の花が散ったら 私たちの愛は
 
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
 
夏のように熱くなれるのですか
 
우리의 시작이 조금 따뜻했다면 
 
私たちの始まりが少しでも暖かかったなら
 
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요
 
さあもう少し熱く抱きしめ合いましょう
 
(Ah) 밝게 웃는 네 모습 좋아
 
(Ah) 明るく笑うあなたの姿が好き
 
(Ah) 네가 좋으면 나도 좋아
 
(Ah) あなたが嬉しいなら私も嬉しい
 
 
하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며
 
一枚ずつ落ちていく花びらを見ながら
 
네 맘도 조금 조금씩 식어가면 어떡하나
 
あなたの気持ちも少しずつ変わってしまったらどうしようかな
 
소리 없이 끝나가는 우리들만의 봄을
 
音も立てず終わっていく私たちだけの春を
 
살포시 눈을감고 끝나지 않길 기도하죠
 
こっそり目を閉じて終わらないように祈るの
 
*Repeat
 
가끔 해바라기도 고개를 돌리곤 해
 
たまにはひまわりも顔をそむけることがある
 
다 온 듯해도 끝난 듯해도 
 
全て来たようでも終わったようでも
 
결국 끝이 없는게 사랑인 걸
 
結局終わりがないのが愛なの
 
흐르고 흐르면 우리 둘 사이 
 
時間が流れ 流れたら 私たちの関係は
 
어디쯤 가 있을까
 
どこまで行っているかな
 
아무것도 상관없어요 그저 내 맘은 
 
どんな事も関係ないよ ただ 私の気持ちは
 
 
벚꽃이지면 우리 사랑은 
 
桜の花が散ったら 私たちの愛は
 
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
 
夏のように熱くなれるのですか
 
우리의 시작이 조금 따뜻했다면 
 
私たちの始まりが少しでも暖かかったなら
 
이젠 좀 더 뜨겁게
 
さあもう少し熱く
 
 
*Repeat
 
떨어지더라도 우리는 하나라 
 
散ってしまうとしても 私たちはひとつだと
 
기억하며 예쁜 꽃잎을 바라봐
 
覚えていて 綺麗な花びらを見つめる
 
햇살 아래서 모두가 작은 별빛이라도 
 
日差しの下では全てが小さな星の光だとしても
 
서서히 비춰지길 난 바래 봐
 
少しずつ照らしてくれるように 私は願ってみる
 
조금 더 이제 조금 더 
 
もう少し さあもう少し
 
Getting better together as time goes by
 
벚꽃이지면
 
桜の花が散ったら
 
 
ジニョンシリーズ第三弾です!またまた名曲ですね;;Produce101は終わってしまいましたがこれから先この曲を聴くたびに番組のことを思い出して胸が熱くなる気がします…!

Produce101 Girls on top 소녀온탑 같은 곳에서(In the same place)

같은 곳에서 同じ場所で


f:id:I_n_U:20160330223002j:image



거릴 걷다 한번 씩 그 노래 들리면 

街を歩いて その歌が聞こえると

가끔 니가 생각나 

ふとあなたを思い出す

Say hello to you 

함께 가던 그 카페 지나갈 때면 

一緒に行ったあのカフェ 通り過ぎる時 

가끔 니가 생각나 

ふとあなたを思い出す

Say hello to you 

우린 서로 모르는 척 

私たちはお互い 知らないふり

다른 곳을 보고 있죠 

違うところを見ている

알수 없는 이 공간 속에

知ることのできないこの空間の中に

우린 다른 길을 걷죠 

私たちは違う道を歩いているの


*같은 하늘 같은 시간 같은 곳에서

同じ空 同じ時間 同じ場所で

이젠 다른 사랑 다른 사람 

今はもう 違う愛 違う人に

만나고 있겠죠 

出逢っているのでしょう

우린 너무 어렸죠 

私たちはとても幼かった

사랑을 몰랐었죠 

愛を知らなかったの

행복을 빌게요 

幸せを祈ります

이젠 안녕 안녕 

もう さよなら さよなら


너와 자주 먹던 솜사탕 

あなたとよく食べた綿菓子

혼자 먹을 때면 

一人で食べる時

가끔 니가 생각나 

ふとあなたを思い出す

Say hello to you 

니가 바래다주던 길을

あなたが見送ってくれた道を

혼자 걸을때면 

一人で歩く時

가끔 니가 생각나 

ふとあなたを思い出す

Say hello to you 

우린 서로 모르는 척 

私たちはお互い 知らないふり

다른 곳을 보고 있죠 

違うところを見ている

알 수 없는 이 공간속에 

知ることのできないこの空間の中に

우린 다른 길을 걷죠 

私たちは違う道を歩いているの

*Repeat

돌이킬 수 없는 길을 걷는 우리는 

戻ることのできない道を歩く私たちは

다신 볼 수 없겠죠 

二度と会うことはできない

이젠 남이 되겠죠 

もう他人になるのでしょう

사랑과 이별이 공존하는 

愛と別れが共存する

현실 속에서 너를 만났기에 

現実の中であなたに出逢ったから

따라야 겠죠 그래야겠죠 

従わなきゃいけない そうでしょう

우린 너무 어렸죠 

私たちはとても幼かった

사랑을 몰랐었죠 

愛を知らなかったの

행복을 빌게요

幸せを祈ります
 
이젠 안녕 안녕 

もう さよなら さよなら

*Repeat


大好きな曲です!さすが1位になった曲、何度聞いても飽きません。そしてジニョンがProduce101を見ながら書いたという詞ですが、こんなにスッと胸に入ってくる詞ってあるんだ!と思いました。シンプルかつ深いというか。なるべくその感じを和訳しても出したかったのですが…どうでしょうか;;Produce101を見たことがない方はぜひまずこの같은곳에서のステージを見ていただきたいです。美しすぎるセンターのドヨンとメインボーカルヨンジョンの透き通った歌声に注目です!!

Oh My Girl 오마이걸 한 발짝 두 발짝(step by step) 和訳

한 발짝 두 발짝 一歩 二歩

 

 

한 발짝 두 발짝 Step By Step

한 발짝 두 발짝 Step By Step

 

 

ha ha ah ha ha ha ah ah 
그댄 어디쯤 걷고 있나요 
 
あなたはどこを歩いているの?
 
ha ha ah ha ha ha ah ah 
say you love me say you love me 
날씨가 너무 좋아 상상하죠 
 
天気がとても良い 想像するの
 
그대와 손을 잡고 눈을 마주하고 
 
あなたと手を繋いで 目を合わせて
 
dduba dduba dduba dduba I do 
dduba dduba dduba dduba I do 
한숨도 못 잤죠 나 병인가 봐요 
 
眠れないの わたし病人みたい
 
맞아요 내가 내가 너를 너를 좋아해 
 
そうよ わたし あなたが好き
 
*네가 한 발짝 두 발짝 멀어지면 
 
あなたが一歩 二歩 遠ざかったら
 
난 세 발짝 다가갈게 
 
わたしは三歩近づくよ
 
우리의 거리가 더 이상 멀어지지 않게 
 
私たちの距離がこれ以上遠くならないように
 
네가 한 발짝 두 발짝 다가오면 
 
あなたが一歩 二歩 近づけば
 
난 그대로 서 있을게 
 
わたしはそのまま立っているよ
 
우리의 사랑이 빠르게 느껴지지 않게 
 
私たちの愛が早く感じられないように
 
say you love me say you 
ddu roo roo ddu ddu
say you love me 
say you love me 
 
시원한 바람 부는 언덕 위에 
 
涼しい風が吹く丘の上に
 
돗자리 깔고 누워 그대와 있다면 
 
レジャーシートを敷いてあなたと寝ていたら
 
dduba dduba dduba dduba I do 
dduba dduba dduba dduba I do 
한숨도 못 잤죠 나 병인가 봐요 
 
眠れないの わたし病人みたい
 
맞아요 내가 내가 너를 너를 좋아해 
 
そうよ わたし あなたが好き
 
*Repeat
 
on n on on n on 망설이지 마 
 
on n on on n on 迷わないで
 
uh uh uh uh uh 
내게 uh uh uh uh uh
 
わたしに uh uh uh uh uh
 
조금만 더 oh 조금만 더 
 
もう少しだけ oh もう少しだけ
 
조금 더 다가와요 
 
もう少し近づいてよ
 
더 이상은 멀어지지 마요 
 
これ以上は遠ざからないで
 
조금 더 다가와 
 
もう少し近づいてよ
 
*Repeat
 
네가 한 발짝 두 발짝 다가오면 
 
あなたが一歩 二歩 近づいたら
 
난 그대로 서 있을게 
 
わたしはそのまま立っているよ
 
우리의 사랑이 빠르게 느껴지지 않게 
 
私たちの愛が早く感じられないように
 
 
 
같은곳에서にしてもこの曲にしてもジニョンの感性が爆発してると思います…本当にいい曲!같은곳에서も頭から離れないので訳します…!
 

WJSN 우주소녀 Cosmic girls Take my breath 和訳

Take my breath

Take My Breath

Take My Breath



You take my breath
(You take my breath)

난 숨이 멎어 

私は息が止まる

(널 보면 숨이 멎어)

あなたを見れば息が止まる

Woo woo
Kiss me kiss me 
kiss me kiss me baby

너를 보면 아이스크림처럼 녹아 내리는 난

あなたを見ればアイスクリームみたいに溶けてしまう私は

너무 달콤해서 너를 한입 물고 싶어

すごく甘くて あなたを一口噛んでみたい

Kiss me baby kiss me darling
이런 말을 입에 달고 살고만 싶어요

こんな言葉を口癖にしてみたい

너를 보면 초콜릿처럼 녹아 내리는 난

あなたを見ればチョコレートみたいに溶けてしまう私は

이건 정말 답 안 나오게 니가 너무 좋아

これはどうしようもないくらいあなたが好き

Kiss me baby kiss me darling
매일매일 너에게 속삭이고 싶어라

毎日毎日あなたに囁きたい

어디선가 나를 바라 보고만 있을 것 같아 

どこからか私のことを見つめているだけみたい

Come into my heart 허락 없이 

Come into my heart 許しなく

맘에 들어 왔어

心に入ってきた

*You take my breath 
(You take my breath away)

난 숨이 멎어 

私は息が止まる

(널 보면 숨이 멎어)

あなたを見れば息が止まる

한번 숨이 너무 길게 느껴져

ひと息がすごく長く感じる

니가 없인 없어 니가 없인 내가 없어

あなたがいない私なんて考えられない

I got a feeling
You Take My Breath away
You got a feeling I got a feeling
Woo woo
Kiss me kiss me 
kiss me kiss me baby

너를 보면 솜사탕처럼 스윗하게 보여

あなたを見れば綿あめみたいに甘い

한번 두 번 맛을 보면 잊을 수가 없어 

一回 二回 味わえば忘れることができない

Kiss me baby kiss me darling
매일매일 너에게 달콤하고 싶어라

毎日毎日 あなたと甘くなりたい

어디선가 나를 바라 보고만 있을 것 같아 

どこからか私のことを見つめているだけみたい

Come into my heart 허락 없이

Come into my heart 許しなく

맘에 들어 왔어

心に入ってきた

*Repeat

널 처음 본 순간부터 내 호흡 is 곤란해

あなたを初めて見たその瞬間から
私の呼吸 is 困っちゃう

어느새 내 맘에 들어와 어떡해 

いつのまにか私の心に入ってきて どうしよう

내 심장 역시 곤란해

私の心臓 やっぱり 困っちゃう

상상해 너와의 입맞춤

想像する あなたとの口づけ

우리 관곈 마치 ※못갖춘마디처럼 

私たちの関係はまるで不完全小節みたいに

시작하지도 않았지

始まってもいなかったでしょ

이제부터 나와 둘만의 Party

これから私と二人だけの Party

니가 자꾸 보고 싶어서 나 어떡해

しきりにあなたに会いたくて 私 どうしよう

다른 사람이 아닌 니가 내 옆에 있어

他の人じゃなく あなたが私の隣にいて

제발 여기 있어요

お願い ここにいて

*Repeat

I got a feeling
You Take My Breath away
You got a feeling I got a feeling
Woo woo
Kiss me kiss me 
kiss me kiss me baby


久々に訳しました!宇宙少女のアルバムから一曲です。とっても可愛い!!時間があればもう一曲訳したいと思います。

※못갖춘마디 不完全小節という風に訳しましたが少し複雑なようです;;

テティソ 태티서 Merry Christmas 和訳

Merry Christmas

Merry Christmas

Merry Christmas

  • Girls' Generation-TTS
  • K-Pop
  • ¥250



꿈을 꾼 것 같아

夢を見てるみたい

찰나 스쳐 지난 시간

刹那にかすめて過ぎた時間

어느새 하얗게 새 옷을 입은 밤

いつの間にか白く新しい服を着る夜

따스히 피어난

暖かく咲いた

모닥불 아래 모여 앉아

焚き火の元に集まって座って

행복했던 추억 상자를 열어봐

幸せだった思い出の箱を開けてみて

이 기쁨의 눈물이 빛이 되고

この嬉し涙が光になって

저 밤하늘 별처럼 비추죠

あの夜空の星のように照らすの

모두 Merry Christmas

全てに Merry Christmas

다시 아름다운 이 계절

また美しいこの季節

예쁜 순간들로 기쁜 얘기들로

綺麗な瞬間で 嬉しい話で

서로를 다 채워

互いをいっぱいに満たす

*모두 Merry Christmas 

全てに Merry Christmas

지난 1년 동안 늘 반짝인 나날들

過ぎた一年間 いつも 輝いていた毎日

온 세상을 하나 둘씩 비춰

全世界を一つずつ照らす

따뜻한 오늘 밤

暖かい今夜

오늘 밤

今夜

마주한 눈빛은 항상 포근하게 빛나

ぶつかる眼差しはいつも優しく輝く

마치 지난날을 감싸 안아주듯

まるで過ぎた日々を包み込むように

난 눈 감고 손 모아 기도하죠

私は目を閉じ手を合わせて祈るの

저 내일도 행복만 가득히

明日も幸せでいっぱいであるように

*Repeat

눈이 덮어도 얼어붙어도

目を覆っても また開いても

햇살은 언제나 있는 걸

日差しはいつもそこにあるの

빛이 돼줄게 모두 녹여줄게

光になってあげるよ 全部溶かしてあげる

두 눈 감아봐 맘껏 그려봐

目を閉じてみて 思う存分 描いてみて

보다 더 행복한 New Year

もっと幸せになる New Year

온 몸 감싸는 낯선 설렘에

全身を包む慣れないときめきに

모든 게 선물인 걸

全てが贈り物なの

모두 Merry Christmas

全てに Merry Christmas

하얀 천사 같은 12월

白い天使みたいな 12月

함께 걸어 온 길 

一緒に歩いて来た道

눈에 덮어 놓고 새롭게 시작해

目に刻んで 新しく始める

모두 Merry Christmas

全てに MerryChristmas

지난 1년 동안 늘 반짝인 나날들 

過ぎた一年間 いつも輝いていた毎日

온 세상을 하나 둘씩 비춰

全世界を一つずつ照らす

따뜻한 오늘 밤

暖かい今夜

오늘 밤

今夜



クリスマスってまさにこういうものですよね。ステキな歌です!私はクリスマスソングが本当に大好きなのでこのアルバムを聴いているとわくわくします。他の曲も訳したいと思います〜!

テティソ 태티서 Dear santa 和訳

Dear santa

f:id:I_n_U:20151204080058j:image

https://youtu.be/CL34w0xql7s


Dear Santa

내 얘길 들어줘요

わたしの話を聞いてください

나 간절하게 원하고 있죠

私 切実に求めてるの

그의 맘도 같기를

彼の気持ちも同じであるように

What about us

설레였던 너와 나

ときめいたあなたと私

이젠 조금 더 가까워지길

少しずつ近づけるように

오늘 내게 와줘요

今日 私のところへ来てください

What about us

우리 함께 보내는

私たち一緒に過ごす

하얀 Christmas가 오길

白い Christmas が来るように

기다리고 있어

待ってる

Let’s go Come on girls

두근거리는 마음으로

ドキドキする気持ちで

새하얀 옷을 입고

真っ白の服を着て

알록달록한 트리 불빛 아래

色とりどりのツリーの光の下

반짝이는 거리로

輝く街で

귓가엔 맑은 종소리 걸음마다 미소만

耳元には綺麗な鐘の音 歩くたびに笑顔になる

오늘은 왠지 좋은 예감이

今日はなぜだかいい予感が

설레는 Christmas time

ときめく Christmas time

밤새워 Santa를 기다리던

一晩中 Santaを待っていた

어린 날 마주한 느낌에

幼い日に向き合う感覚に

혹시 그대 몰래 올 것 같아

もしかしたらこっそりあなたが来るかもって

돌아보곤 해
探してみたりして

오늘밤 매일 꿈꿔온

今夜 毎日夢見た

고백을 받고 싶어

告白をしてほしいの

바로 그 순간 흰 눈이 내리면

まさに その瞬間白い雪が降ったら

상상 속의 Christmas time

想像の中の Christmas time

Let’s hear it Santa
Here we go Come on

사랑스런 웃음소리 살짝 얹은 멜로디

愛らしい笑い声 そっと乗せたメロディー

거리의 별이 춤을 추는 밤

街の星がダンスをする夜

잊지 못할 Christmas time

忘れられない Christmas time

몰래 달콤하게 다가와

こっそり甘く 近づいて

내 어깨를 두드린 향기에

私の肩を叩く香りに

선물처럼 기다린 한 사람

贈り物のように待っていた一人の人

그대가 보여

あなたが見える

수줍게 마주 선 순간

照れくさく向き合った瞬間

그대가 내민 두 손

あなたが差し出した二つの手

따스한 그대 손을 잡고

暖かいあなたの手を握って

함께 걸으며 하늘 바라보니

一緒に歩いて 空を見つめたら

저 하늘 가득히

あの空いっぱい

내 마음 가득히

私の心いっぱい

하얀 눈이 내려와

白い雪が降る

꿈만 같은 Christmas time

夢みたいな Christmas time

Oh Christmas time


もうクリスマスですね!素敵な歌!!

Yerin Baek 우주를 건너(Across the universe) 和訳

 
우주를 건너 宇宙を渡って
 

 

f:id:I_n_U:20151130182724j:image
 
 
혼자서 널 기다릴 때면
 
一人であなたを待つ時は
 
나 혼자 다른 행성에 있는 듯 해
 
私一人だけ違う星にいるみたい
 
여기서 네가 있는 곳까지
 
ここからあなたがいるところまで
 
얼마나 오래 걸릴지
 
どれくらいかかるんだろう
 
난 궁금해 상상이 안돼
 
私気になるの 想像もつかない
 
내게 좀 더 빨리 와줘
 
私のところへ もっと早く来て
 
그대가 없는 이 곳은
 
あなたがいないここは
 
내게는 너무 캄캄해
 
私にはすごく虚しい
 
나 여기서 두 팔 벌려
 
私 ここで腕を広げて
 
그대를 안아줄 준비가 돼있어
 
あなたを抱きしめる準備はできてるの
 
 
 
너와 나 사이의 우주를 건너 내게로
 
あなたと私の間の宇宙を渡って 私のところへ
 
would you like to come over to me
 
너와 나 사이의 우주를 건너 내게로
 
あなたと私の間の宇宙を渡って 私のところへ
 
날아 와줘 더 이상 기다리게 하지마
 
飛んできて これ以上待たせないで
 
I’m waiting for you now eh eh
Baby I need you now eh eh
I’m waiting for you now eh eh
Baby I need you now
 
 
 
저 멀리 널 보고 있으면
 
遠くのあなたを見ていると
 
너와 나는 다른 생각을 하는 듯 해
 
あなたと私は違うことを考えてるみたい
 
여기서 언제까지
 
ここでいつまで
 
난 기다리고 있어야 하는지
 
私は待ってなきゃいけないんだろう
 
궁금해 답답하기만 해
 
気になるの もどかしいばかり
 
내게 지금 빨리 와줘
 
私のところへ 今 早く来て
 
그대가 없는 이 곳은
 
あなたがいないここに
 
내게는 너무 막막해
 
私は途方に暮れる
 
꼭 잡은 손 
 
ぎゅっと握った手
 
그대를 놓치지 않을 준비가 돼있어
 
あなたを離さない準備はできてるの
 
 
 
 
너와 나 사이의 우주를 건너 내게로
 
あなたと私の間の宇宙を渡って 私のところへ
 
would you like to come over to me
 
너와 나 사이의 우주를 건너 내게로
 
あなたと私の間の宇宙を渡って 私のところへ
 
날아 와줘 더 이상 기다리게 하지마
 
飛んできて これ以上待たせないで
 
I’m waiting for you now eh eh
Baby I need you now eh eh
I’m waiting for you now eh eh
Baby I need you now
 
 
멀리 있는 것만 같아도
 
ただ遠くにいるようでも
 
손 내밀면 잡힐 듯한 그대 그림자
 
手を差し出せば捕まえられるようなあなたの影
 
그댈 꼭 안고 내 마음
 
あなたをぎゅっと抱きしめて 私の気持ちを
 
느낄 수 있도록
 
感じられるように
 
놓지 않을래
 
離さないよ
 
I’m waiting for you now
 
 
 
너와 나 사이의 우주를 건너 내게로
 
あなたと私の間の宇宙を渡って 私のところへ
 
would you like to come over to me
 
너와 나 사이의 거리
 
あなたと私の間の距離
 
그 사이의 우주 가득히
 
その間の宇宙いっぱい
 
너로 채울게 나에게 다가와
 
あなたで満たすの 私に近づいて
 
I’m waiting for you now eh eh
Baby I need you now eh eh
I’m waiting for you now eh eh
Baby I need you now
Baby I need you now
Baby I need you now
 
 
イェリンちゃん大好きなんです。ついにソロデビューですね!イェリンちゃんにぴったりの曲だと思います。アルバムの曲余裕があれば訳したいです〜!